
Мелькали обрывки цветных вспышек заклинаний, словно праздничный салют, стремящийся попасть прямо в сердце. Сириус спускался по лестнице со скоростью гончей, сопровождаемый членами отряда Феникса. Боялся не успеть. Страх пропал сразу же, как удалось увидеть крестника живым и почти невредимым. Тут же вступив в бой, Блэк рассыпал заклинания, как рассыпал бы проклятия и ругательства любой из посетителей Кабаньей Головы. Стоило послать одно заклятие, уворачиваться пришлось сразу от трех. По крайней мере Гарри был в безопасности. Или?
- Хороший выпад, Джеймс! - непроизвольно вырвалось из уст, когда крестник обездвижил четким и решительным заклинанием Антонина Долохова. Легкий взмах палочки, и враг был окончательно повержен, а Гарри наконец внял указаниям и отправился спасать своих беспомощных друзей.
Мимо глаз пролетела зеленая вспышка запрещенного заклинания, и безумный смех из-за спины не оставляет сомнения о человеке, пославшем это заклинание. Безумная кузина Беллатриса, неужели ты еще жива? Леди Блэк осыпает заклятиями своего родственника, мастерски уворачивается от ответных вспышек и посылает в ответ все более страшные и действенные заклинания. Мимо плеча пролетает красная вспышка "остолбеней". Сириус, размахивая палочкой, словно рапирой, посылает в нее невербальное заклинание и громко смеется над неуклюжей кузиной.
- Ну же, давай! Посмотрим, на что ты способна! - громкий голос утонул в пустоте огромной комнаты, когда второй красный луч прилетел ровно в грудь говорящему. Кажется, он успел сделать шаг назад.
| It's gettin' dark, too dark to see That long black cloud is coming down... |
Cause I can't see you anymore... |
|
Мотоцикл уже был не в той форме, что еще несколько лет назад, и не мог лететь на полной скорости, чтобы побыстрее добраться до места, где буквально пару часов назад были убиты его лучшие друзья. Черт бы побрал эту крысу! Единственное, чего так желал в данный момент Сириус - повернуть в другую сторону и найти предателя, отправившего друзей на верную смерть. Скорее даже верную смерть отправив в дом своих друзей. Как подло, как гадко. Мысли кипели и метались в голове кислотой, прожигали череп и текли глубоко в горло. Сириус продумал в своей голове уже сотни вариантов смерти мелкого крысеныша, но сейчас главным было совсем другое. Там вдалеке виднелся совсем непримечательный дом, в котором произошло жестокое и безнаказанное убийство. Там в доме была убита семья самых лучших волшебников Британии. Там в доме были убиты его лучший друг - самый понимающий и верный человек на земле и его жена - светлейший ангел с ярко-рыжей копной волос. Там в доме надежда уже успела покинуть этот грешный мир. Колеса мотоцикла плавно приземлились на рыхлую землю и Сириус, не теряя ни секунды, слез с железного коня и направился в сторону парадного входа. Дверь, на удивление, была крепко закрыта на замок, будто никто и не тревожил жизни членов Ордена Феникса. Сириус попытался отпереть ее открывающим заклинанием, но попытка успехом не увенчалась. Тогда Блэк прибегнул к способу маглов - начал барабанить по двери что было мочи. Спустя несколько тяжелых, как приземление дракона, ударов, дверь открылась. На пороге стоял лесничий школы Хогвартс с небольшим свертком в огромной руке.
- Хагрид! Что, черт возьми, ты здесь делаешь? - Маг был не очень рад увидеть здесь кого-то еще. Это, во-первых, рождало кучу подозрений, а во-вторых означало, что Сириус не успел, не был тем, кто первым увидит... их. Хагрид помахал перед лицом Сириуса свертком, привлекая внимание задумчивых стеклянных глаз.
- Ребенок жив. Дамблдор просил меня увести его отсюда, но у меня нет средства передвижения.
Сириус смотрел на полувеликана и редко моргал, не понимая ни слова из того, что тот говорил. Когда лесничий наконец привлек его внимание, повторив свои слова в третий раз, Блэк наконец посмотрел на него вполне осмысленно. Вручил ключи от своего мотоцикла и отправил куда глаза глядят, не особенно заботясь о том, что крестника, возможно, видит в последний раз. Но он доверял старому директору и лесничему Школы волшебства. Не было никаких поводов для беспокойства.
Сириус, пропустив тот момент, когда его собственное средство передвижения оторвалось от земли, однако заметив его уже где-то глубоко в небе, вбежал внутрь и поднялся на верхний этаж. На верхней ступени его встретил замерший взгляд лучшего друга. Не в силах держать себя в руках, он позволил ногам безвольно подкоситься и опустился на колени, обнимая сухими ладонями холодное лицо. Зачем, Джеймс? Почему ты меня послушал? Доверился подлому предателю. Ты ведь всегда видел тех, кто обманывает. Почему ты не увидел его? По лицу потекли непроизвольные слезы. Спустя некоторое время (минут пятнадцать, если верить часам) Сириус наконец-то поднял себя с колен и зашел в детскую комнату. Обезображенное тело Лили вытянулось под неестественным углом, а в застывших зеленых глазах находилась печаль всех матерей, оставленных без любимого ребенка. Взмахнув волшебной палочкой, Сириус перенес всех троих на кладбище в Годриковой впадине. Это место слишком много значило дня них.
Спустя три дня ему удалось выследить прохвоста с крысиной мордой и жуткими маленькими глазками. Хвост смеялся ему в лицо и кричал небылицы, обвиняя Бродягу в убийстве лучших друзей. Когда на языке уже крутилось запрещенное заклинание, этот жулик успел откусить себе палец и исчезнуть в пламени оглушающего взрыва.
Когда на место прибыли люди из министерства магии, на обезумевшего потомка одной из самых знаменитых волшебных семей даже не обратили внимания. В конце концов, в Азкабане уже отживала свой срок одна из потомков Блэков. Невелика потеря, если там появится еще один чистокровный волшебник и продолжатель рода.
***
Он чуть не упал с табуретки, стоило ему только сесть на нее с присущим ему размахом - дома все стулья были слишком уж крепкими и юный маг совсем не ожидал, что ножки стульев в Школе магии и волшебства окажутся такими необычайно хлипкими. Пытаясь осознать причиненный урон, мальчик почувствовал себя немного неуютно, когда суровая женщина, назвавшаяся Профессором МакГонагалл, мягко взяла его за плечо и посоветовала сидеть смирно, опуская на голову юного Блэка тяжелую громоздкую шляпу. Сириус интенсивно заерзал пятой точкой по сидению, на что шляпа неодобрительно хмыкнула.
- Значит, Блэк? Я помню твою кузину. Славная девочка, - прошептала шляпа, на что Сириус то ли презрительно поморщился с характерным мычанием, то ли недовольно хихикнул, - Как? Нет? В прочем, это не важно. И чего же желает наш юный волшебник?
Только не слизерин. Что угодно, лишь бы не слизерин! В голове, как шальная, крутилась всего одна мысль. Сам же Сириус, как не хотел бы, не смог вымолвить ни слова, будто потерял дар речи в страхе перед мудрой шляпой.
- Как храбро с вашей стороны, юноша, идти против традиций семьи. Весьма похвально, хоть ваша матушка этого и не оценит... ГРИФФИНДОР!
Шум в зале немедленно прекратился. Красно-золотые неуверенно смотрели в сторону дальнего стола слизерина, не смея приветствовать нового ученика, обещанного по праву наследства факультету чистокровных, громкими аплодисментами. Хотя стоило мальчику встать с табуретки, его новые сокурсники радостно захлопали в ладоши, и вскоре их поддержал весь "храбрый факультет". Сириус тем временем уже продумывал план по объяснению этого недоразумения своей матери. Но мысль его потерялась сразу же, как только пришлось сесть за стол с бардовыми скатертями.
- Привет, Сириус! Я видел тебя еще в поезде рядом с той девушкой из Слизерина, - рядом чудесным образом очутился первокурсник с темными волнистыми волосами и круглыми, совсем неуместными и даже смешными очками в два раза больше глаз. Он попал на гриффиндор одним из первых, поэтому Блэк уже успел позабыть его имя. Мальчик радостно улыбался, протягивая ладошку и, кажется, ждал ответа.
- Это моя кузина, - с неохотой признался Сириус и пожал протянутую руку. В голове вспыхнуло имя, - А тебя, кажется, зовут Джеймс? - собеседник довольно кивнул. Другой первокурсник с мелкими крысиными глазками, наблюдавший за этой сценой, отчего то попятился назад.
We must have the best coats, |
|
Они наносили на карту мародеров одну из многочисленных лестниц, когда поняли, что одного члена бесбашенной четверки не хватает. Сириус огляделся, потом аккуратно вылез из-под мантии невидимки и отправился проверять темные коридоры, где мог потеряться Римус. Что-то с ним всегда было не так. Раз в месяц он исчезал из виду на пару дней, но скоро потом объявлялся с нелепыми отговорками. Сириус никогда этого не понимал, но со временем смерился и перестал спрашивать себя и других. Возможно, у неразговорчивого паренька действительно больная мама и он раз в месяц уезжает к ней, чтобы проведать. Но ведь сегодня сокурсник точно никуда не собирался, даже отправился с ними на вылазку. Только вот весь вечер нервничал, а под конец и вообще пропал. Сириус, хотя и делал вид, что подозревал грифиндорца в неудобных связях с третьекурсницей из Слизерина, действительно беспокоился за друга.
Он даже за Джеймса так не беспокоился, когда он начал по ночам пропадать в женской спальне Гриффиндора.
Прошло уже получаса, но Римус так и не объявился в поле зрения. Мальчики уже решили, что его поймал грозный Филч, но проверять не решились. В конце концов, Люпин был очень умным, поэтому смог бы выкрутиться из ситуации. Он всегда их спасал, если было нужно.
Питер назвал пароль Полной Даме и зашел в гостиную Гриффиндора, когда Сириус заметил небольшое движения справа и потянул за собой лучшего друга, не давая ему отправиться спать.
Я точно что-то видел!
В углу, задыхаясь и покрываясь время от времени неприятной грубой шерстью, сидел бедный Люпин. Когда он заметил двоих друзей, было слишком поздно. Знаками он пытался показать двум мародерам, что приближаться слишком опасно, но они оба уже были слишком близко. Сириус, рассматривая выдвигающиеся острые клыки на лице Римуса, присел на корточки и взял его за руку. Джеймс восхищенно шептал что-то о том, что всегда хотел иметь друга оборотня.
- Мы всегда будем рядом, слышишь? Ни на шаг не отпустим...
***
Он успел сделать шаг назад и взглянуть в полные сожаления и немедленного горя глаза Лунатика перед тем, как его разум затуманили серые ленты смертельного тумана.






